"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
Kao što znate, neke stabilne fraze sadrže informacije o različitim nacionalnim tradicijama koje su počinili ili se još uvijek čine do danas. To uključuje izraz "posipajte glavom pepelom". U ovom članku ćemo razmotriti što to znači, kako se pojavilo, gdje, kada i zašto se koristi u govoru, i da li je moguće podići sinonimne fraze.
sadržaj
"Posipajte pepelom": značenje frazeologije
Tumačenje izraza - vrlo je teško zbog katastrofe koja se dogodila, gubitka vrijednih. To je ono što znači "posipati pepelom glavom." Ovaj izraz prenosi duboku žalost na gubitak, nevolje. Na primjer, ako se dogodila neka velika tuga, bilo da je to smrt voljene osobe ili neki drugi veliki gubitak.
doslovno održivi izrazi Nemojte je uzeti. Da bi razumjeli njihovo značenje, potrebno je razmotriti etimologiju fraze. Uz pomoć, izraz postaje značajan i postaje razumljiv.
Povijest porijekla ove frazeologije
Da biste saznali gdje je ova stabilna fraza došla iz našeg govora, potrebno je otvoriti Bibliju. U njemu saznajemo o neobičnoj tradiciji Židova koje su počinili u vrijeme smrti ili druge velike nesreće svojih najmilijih, kao i njihovih vlastitih nevolja. U takvim su vremenima prolili pepel na glavi ili zemlji. Takav ritual pokazao je njihovu tugu i očaj. To je bio orijentir i sadržavao dubok smisao.
Sada, nakon upoznavanja etimologije izraza "posipati glavom pepelom", čini se da je značenje frazeologije sasvim razumljivo i objašnjivo.
Sinonima stabilne fraze
Frazaologija koja se razmatra može se zamijeniti različitim glagolima i izrazima. Na primjer, umjesto toga upotrijebite sljedeće riječi i kombinacije: tugovati, oplakivati, propustiti, očajavati. Ili se može zamijeniti još jednim stabilnim izrazom: "razdvajanje odjeće na sebe". Njezin je smisao isti kao i izraz "posipajte glavom pepelom". Značenje frazeologije također izražava ekstremni stupanj očaja i žalosti. Istodobno, njegovo podrijetlo je također povezano s narodnom tradicijom. Jedino to više ne pripada Židovima, već starim Grcima i Slavenima. Također je posuđeno i neki drugi ljudi. Kao znak žalosti, razdirali su odjeću.
Čudno, ali takva arhaična tradicija još uvijek promatraju neki narodi. Također je vrijedno napomenuti da su razni ne samo odjeću, već i kosu. To je izrazilo potpunu očaj. Nije slučajno da postoji takav izraz "suzenje vaše kose". Također je sinonimska frazeologija za izraz koji razmatramo.
Korištenje izraza
Malo je vjerojatno da u modernom govornom razgovoru možemo čuti izraz "posipati glavom pepelom". Značenje frazeologije, čak i ako je netko poznat, malo će odlučiti koristiti takav izraz. Može ukrasiti svoj govor i sa istim uspjehom može staviti sugovornika u neugodnu situaciju. Umjesto toga, ta se frazeologija treba koristiti u medijima i fikciji.
Novinari i pisci vole umetnuti u svoje radove različite stalne okretaje. Tako revitaliziraju svoj rad, osvjetljavaju jezik i opise - dublje. Kao primjer, možemo citirati izvod iz priče pisca Yuri Nagibina, "Nastajte i idi". "A činjenica da su nakon uhićenja mog oca uklonili nedjeljnu rublju, to je bila više ritualna gesta, poput bacanja peke u glavu, a ne nužnosti." Kao što vidimo, pisac je u svojoj priči upotrijebio izraz koji razmišljamo. Tako je uspio pokazati čitateljima da je gesta bila ritualna, to jest, iako to nije bilo opravdano, to je neophodno, poput tradicije prskanja pepela na čelo drevnih Židova.
zaključak
Nakon što smo razmotrili taj izraz, naučili smo njegovo značenje, povijest njezina podrijetla, odabrali sinonime za nju i razjasnili opseg njezine primjene.
- "Skupite mozak": važnost žargona i etimologija njegovog porijekla
- Phraseologicalism `the hand rukavice `: njegova vrijednost, povijest porijekla i uporabu
- Izraz "prolazi crvenom nitom". Njezino značenje, povijest podrijetla i upotreba
- Phraologicalology je "bezvrijedan": značenje i primjena
- "Sol Zemlje": značenje frazeologije i povijest njegovog porijekla
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- "Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijekla
- Značenje frazeologije "Sedma voda na poljupcu": povijest i suvremena upotreba
- "Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
- "Rezati u nosu": značenje frazeologije, podrijetlo
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Nemojte pogoditi lice nečistoće: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima