Phraseology `harvest laurels`: značenje i podrijetlo
Malo ljudi zna da je riječ "laureat", što znači da je osoba koja je nagrađena za zaslugu, prevedena s latinskog kao "okrunjena lovorima". Često se spominju grane plemenitog stabla stabilne kombinacije riječi.
Na primjer, postoji takav izraz kao "žeti lovorovci". U ovom ćemo članku razmotriti ovu frazeologiju, saznati njegovo značenje, povijest podrijetla. Također napominjemo opseg ove stabilne fraze."Reap Laurels": značenje
Da bismo odredili izraz, okrenimo se pouzdanim izvorima - objašnjenjima i frazeološkim rječnicima. Sergej Ivanovich Ozhegov daje sljedeće tumačenje: "uživanje plodova uspjeha". Primjećuje da se izraz koristi u figurativnom smislu, često ironično.
U rječniku Stepanova M. I. daje sljedeće informacije: "žeti lovorine" - frazeologija, što znači "uživati u plodovima uspjeha".
Dakle, dolazimo do zaključka da održivog izražavanja objašnjavaju dva lingvistića identična. To znači dobivanje koristi, rezultat uspješnog rada.
Ali gdje su lovori - grane stabla? Zašto ih žanju? Ova tajna saznajemo ispitivanjem etimologije frazeologije, povezane s mitom.
Povijest podrijetla
Postoji grčki mit. Nimf Daphne nije želio postati supruga boga Apolona. Bježala je od njega i pretvorila se u stablo lovora.
Pripadala je Apolonu, bogu poezije i umjetnosti. Granice laurela, vijenaca iz nje dodijeljene su dobitnicima glazbenih, pjesničkih natjecanja. Kasnije su bili okrunjeni sportašima, vojnim i drugim junacima. S tim u vezi, bilo je različitih izraza povezanih s spomenutim stablom. Na primjer, "uzgajajte lovore".
Kao što vidimo, frazeologija se pojavila zbog činjenice da su grane zimzelene biljke dodijeljene pobjednicima. I izbor lovora pao je zbog grčkog mitologije.
Korištenje izraza
Teško je zamisliti fikciju, tiskani mediji bez stabilnih kombinacija riječi. Riječnici u svojim djelima aktivno koriste frazeološke cjeline. Oni ističu likove, značajke, djelovanje pojedinih osoba, privlače pažnju čitatelja sa naslovima koji sadrže krstarenje.
Na primjer, zbog činjenice da je Angela Merkel proglašena čovjekom godine, novinari su počeli objavljivati članke s sličnim naslovima: "Njemački kancelar nastavlja uzgajati lovorine".
Međutim, ne samo u političkim materijalima ovu brojku izraz. Aktivno se koristi za proslavu uspjeha ljudi različitih profesija. Na primjer, Film Andrej Zvyagintsev je „Levijatan” je bio uspjeh s kritičarima i žirija na raznim festivalima filma, u vezi s kojim su novinari pisali članke s naslovima kao što su „Leviathan” i dalje žeti lovorike ". Naravno, to je značilo dobivanje novih nagrada i nagrada.
Kada se imena pobjednika različitih natjecanja i natjecanja postanu poznata, također se aktivno koristi izraz koji razmišljamo. Ostaje relevantna i danas se često koristi u medijima.
- "Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- "Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
- Izraz `baka u dvojici rekao`: tumačenje i etimologija
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijekla
- Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- Značenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlom
- "Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
- "Rezati u nosu": značenje frazeologije, podrijetlo
- Što znači izraz "izbijeljen"?
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Tijelo je branny, što to znači? Tumačenje izraza
- Nemojte pogoditi lice nečistoće: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima