Svakodnevni kruh: značenje frazeologije, podrijetla, primjera

Phaseološke jedinice su stabilne kombinacije riječi,

prenoseći jedan zdrav razum. Na ruskom jeziku, takvi izrazi su više od jedne i pol tisuće.

Vrijednost takvih fraza je da oni odražavaju jedinstvene stvarnosti jezika. Zainteresiranost za održive izraze potiče studente da se upliću u svoju povijest. Ona promiče motivaciju za učenje, širi horizont, podiže intelektualnu razinu.

vrijednost

idiom "dnevni kruh" ima nejasna značenja. Tumačenje ovog izraza utječe na osnovne aspekte ljudskog života: materijalnog i duhovnog.

Značenje frazeologije "dnevni kruh":

  1. Vitalne stvari koje ne možete bez nje.
    Ovo je tumačenje o materijalu. Često se "dnevni kruh" naziva hranom, vodom, lijekovima i drugim stvarima, bez kojih ništa.
    Primjer: „... uloga velikog progonstva, rudarstvo radi kruha dnevno ...” (iz knjige ‘Diamond moju krunu’ sovjetskog pisca Valentin Kataev).

    kruh je bitno značenje frazeologije

  2. Nužnost, vrijednost.
    Ovo je još jedno značenje frazeologije "dnevni kruh", koji utječe samo na duhovnu stranu života. Ovaj se izraz odnosi na sve kulturne ili univerzalne vrijednosti, bez kojih će postojanje ljudi biti inferioran i njihovo stanje - nezadovoljavajuće.
    Primjer: "Kada govorimo o estetici: ... Ovo je svakodnevni kruh" (Iz članka K. Kobrin i O. Bull "Od entomologije značenja do književnosti otvorenih mogućnosti".

Ukoliko ukratko prenesemo značenje frazeologije, "dnevni kruh" je nužnost.

archaization

Ova stabilna ekspresija nestaje iz konverzacijskog govora suvremenih ljudi. Ovo je prirodni proces na bilo kojem jeziku, kada riječi, frazeološke jedinice, idiomi ili krilati izrazi postupno izlaziti iz uporabe.

Ako primijetite, u suvremenom govoru više je uobičajeno čuti u istom značenju samo riječ "kruh". Tako često u metaforičkoj veni govore o zaradi. Na primjer: "Moramo naučiti dobro! Ovo je vaš budući kruh!".kruh je od vitalne važnosti i podrijetlo frazeologije

Povlačenje određenih izraza iz govora nije samo zbog činjenice da su oni ili njihovi dijelovi postali zastarjeli, kao što se dogodilo riječju "vitalna". Razlog je i činjenica da svaki jezik nastoji spasiti. Zašto razgovarati puno, ako možete prenijeti značenje u jednoj riječi? Tako je jezik "misli".

podrijetlo



Izraz je ukorijenjen u povijesti ranog kršćanstva. U Evanđelju po Mateju značilo je "jesti". Stoga je važnost frazeologije "dnevni kruh".

Svaki kršćanin poznaje tu liniju iz biblijske molitve "Naš Otac". Ali ne svatko zna što znači riječ "vitalno". I o ovom pitanju provode se lingvistička istraživanja.

kruh kratkoročno hitno značenje frazeologije

Pastor Pavel Begichev u svom blogu na stranicama LIVEJOURNAL analizira različite varijante značenja riječi "vital".

Tumačenje pridjeva

  1. Kruh je "potrebno". Ovo je jedna od najčešćih tumačenja. To znači proizvod bez kojeg ne možemo postojati. Ova verzija je slaba jer se riječ "suština" odnosi na filozofiju, Kristovi učenici bili su jednostavni ljudi koji nisu imali takav rječnik u njihovu korištenju.
  2. Kruh "nebeski". Prilikom prevođenja Biblije iz grčkih istraživača sugerira da se proizvod naziva "na stvarnom", to jest, smješten iznad esencije, dane ljudima s neba. važnost frazeologije svakodnevnog kruha
  3. Kruh "dnevno". Ovu opciju predložio je drugi apostol - Luka. Ovo je tumačenje kritizirano, a suvremeni istraživači nisu prihvaćeni.
  4. Kruh "budućnost". Ovaj prijevod je najosnovniji. Dakle, vjernicima se traži da im danas rad daju hranu sutra (tj. U bliskoj budućnosti).

Značenje i podrijetlo frazeologije "dnevni kruh" usko su povezani. Ovaj stabilni izraz je metaforičan. U početku, samo "hrana" zvala se "dnevni kruh". Uskoro se značenje proširilo, a ta se riječ počela nazivati ​​ne samo hranom nego i financijskim sredstvima. Sada oni također nazivaju duhovnim potrebama - nešto što kulturna osoba ne može bez nje.

sinonimi

Značenje frazeologije "dnevni kruh" može se prenijeti riječima sličnim značenjima i izrazima. Zamjena će biti neutralne riječi "zarada", "hrana", "hrana", "potreba".

Sinonime zastarjele sadrže "hranu", na kolokvijalno - pridjev "potreban", "feed". Frazomski izraz sličan u značenju je "komad kruha".

Sinonimi mogu zamijeniti riječi ovisno o kontekstu, stilu teksta, kao i izbjegavanju ponavljanja.

Primjeri iz literature

Phaseološke jedinice su "lice" ruske kulture, njezina bogatstva. Tako su govorili o njima ruskom kritičaru VG Belinsky. Književnost kao dio ruske kulture je polje za proučavanje stabilnih izraza.

Provjerite primjere iz pisanih izvora u smislu frazeologije koja se proučava:

  • Citanje iz knjige A. Rybakova "Teški pijesak": "Kako živjeti na svom svakodnevnom kruhu?".
    Phraseology se koristi u smislu "potrebe".
  • "Za nas imigrante, takve su knjige više od svakodnevnog kruha". Ovo je citat iz V. Zaka za "rusku glazbenu novinu". Ovdje frazeologija odražava duhovnu potrebu čovjeka u književnosti.
Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijeklaZnačenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijekla
Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetloZnačenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
Značenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlomZnačenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlom
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
"Glas jednog koji plače u pustinji": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Glas jednog koji plače u pustinji": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"A Vaska sluša, ne jede": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"A Vaska sluša, ne jede": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
» » Svakodnevni kruh: značenje frazeologije, podrijetla, primjera
LiveInternet