How to say `voće` na njemačkom jeziku

Riječ "voće" (voće)

na njemačkom jeziku prevedeno je s dva sinonimi: das Obst and die Frucht. Međutim, ovi pojmovi nisu sinonim kao što se na prvi pogled čini, i nisu uvijek međusobno zamjenjivi. Shvatit ćemo suptilnosti jezika Schillera i Goethea.

Obst vs Frucht - razlika između pojmova

Voće na njemačkom jeziku može biti označeno oba od gore navedenih pojmova, ali prvi je pod-koncept drugog. Dakle, ako je riječ o bilo kojem plodu stabla, grmlju, to je nevažno, jestivo ili ne, koristi se izraz "Frucht". Dakle, ovo je nešto što visi na stablu ili na grmu i što se može jesti. Frucht je plod, njegovo meso sa sjemenkama.

Jednom riječju, Obst uvijek znači samo jestivo voće.

Dajmo neke primjere:

1. Isst du gerne Obst? - Volite li (voljno jesti) voće? To znači stvarno jestive proizvode.

2. Ich gehe Obst kaufen. "Kupit ću voće." Doista, ako nešto kupimo u trgovini, bit će Obst, jer će se kupiti ono što će se kupiti.

3. Auf dem Baum hängen verschiedene Früchte. - Na drvetu postoje različiti plodovi. To je nejasno, jestivo ili nejestivo voće, pa se pojam "Frucht" bolje uklapa u Obst.

Voće na njemačkom

Višestruki ili pojedinačni broj

Riječ Frucht se koristi u jednini i množini. Jedan plod je Frucht, a nekoliko - već Früchte.

Međutim, das Obst se koristi samo na njemačkom jeziku u jednini. Ako vidimo jedno voće, na njemačkom jeziku zvuči kao das Obst. Ako se misli na nekoliko plodova, a na ruskom će zvuk u množini, a na njemu bi bio jedini.

Primjeri: 1. Ich esse keine gedörrtes Obst. Ne jedem sušeno voće.

2. Obst liegt schon lange auf dem Tisch. Dugo su ležali voće na stolu.

Istu situaciju usput, riječju "povrće" na njemačkom. Ako govorimo o povrću čak iu množini, tada se jedini koristi: das Gemüse. Treba imati na umu da su ove riječi srednje vrste, ali se članak ne koristi jer su te imenice nebrojive.

Fraza „Djeca, rijetko jedu voće i povrće”, prevedene na sljedeći način: „Kinder, IHR esst selten Obst und Gemüse”.

Voće na njemačkom

Rod roda "voće" na njemačkom jeziku

"Plodovi" na njemačkom jeziku gotovo se uvijek koriste u članku ženskog roda - umrijeti. Ovo je velika većina riječi:

die Birne - kruška (i, znatiželjno, "svjetiljka", tako da je lakše zapamtiti);

umiru Aprikose (napomena: ne s "b", kao na ruskom, ali s "n") - marelica;

umrijeti banane - što je logično, banana;



umrijeti narančasto, ili na nizozemskim načinima umrijeti Apfelsine - narančasta;

umrijeti Mandarine i umrijeti Klementine - mandarin i clementine (slađi stupanj mandarina);

umrijeti Wassermelone - lubenica;

die Honigmelone - dinja;

umrijeti Kivi - unatoč činjenici da je na ruskom riječ "kiwi" srednjeg roda, na njemačkom je žensko. Isto vrijedi i za "avokado". Isto tako, s člankom umre-die Avokado;

umrijeti Ananas - kao što možda pogodite, ananas;

die Feige - fig;

die Kokonuss - kokos (kao i ostale vrste oraha, na primjer Walnuss - grčki);

die (Wein) traube (po izboru) - grožđe;

die Pflaume (iu austrijskoj verziji die Zwetschke) - šljiva;

Također, ženskog spola sve su plodine na njemačkom jeziku:

Die Kirsche je trešnja.

Die Erdbeere - jagode i jagode.

Die Johannisbeere - crvene i crne ribizle (u Austriji se zove Ribisel, a ženstveno).

Die Himbeere - malina.

Međutim, kao u bilo kojem pravilu, postoje iznimke. Postoji samo nekoliko, i lako ih je zapamtiti.

Dakle, jabuka na njemačkom muškom rodu - der Apfel. Odmah i njegov derivat - Granatapfel - granat.

Breskva također ima članak muškog roda - der Pfirsich.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Belissimo - je li to riječ?Belissimo - je li to riječ?
Što znači "basta": značenje, etimologijaŠto znači "basta": značenje, etimologija
Kako jesti feijoa - egzotično voćeKako jesti feijoa - egzotično voće
Je li rajčica voće ili povrće? Idemo vidjetiJe li rajčica voće ili povrće? Idemo vidjeti
Kako naučiti deklinacija imenica na njemačkom jezikuKako naučiti deklinacija imenica na njemačkom jeziku
Jaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotrebaJaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotreba
Čitanje pravila na njemačkom i specifičnost izgovoraČitanje pravila na njemačkom i specifičnost izgovora
Proučavamo kandirano voće: prednosti i nedostaci ovog proizvodaProučavamo kandirano voće: prednosti i nedostaci ovog proizvoda
Kesten: korisna svojstva i primjena u narodnoj mediciniKesten: korisna svojstva i primjena u narodnoj medicini
Voće DijetaVoće Dijeta
» » How to say `voće` na njemačkom jeziku
LiveInternet