Široka brusnica: značenje i podrijetlo frazeologije
Kultura jezika najbolje se odražava idiomima. Oni se nazivaju i samo frazeologija, aforizmi ili krilni izrazi.
Na ruskom postoji zanimljiv idiom - "grančica brusnica". Moramo saznati:
- Što znači ovaj izraz?
- Kakvo je to podrijetlo?
- Kako se danas koristi?
- Koje su slične fraze?
Idiom: koncept
Ovaj izraz znači jednu od vrsta frazeoloških jedinica - fuzija. Idiomi se odnose na takve stabilne izraze, koji nose jedno značenje, a nedjeljivi su u isto vrijeme.
Na primjer, frazeologija "tukao kante" ima smisla "sjediti leđa". Nijedna od riječi u sastavu ove ekspresije ne ukazuje na značenje cijelog izraza. "Baklushi" su takvi drveni pripremi, od kojih su napravili razne proizvode. Oni su ih tukli tijekom obrade, au Rusiji je to smatrano jednostavnim radom. Stoga je frazeologija povezana s besposavanjem.
Idiomi su izrazi koji prenose stvarnosti određenog jezika. Engleski frazeološke jedinice možda nije razumljivo ruskom narodu, a Rusi Britancima. Da bi razumjeli idiom, potrebno je produbiti dublje u povijest i kulturu zemlje studiranog jezika.
Značenje frazeologije
"Razvesistaya brusnica" je jedan od idioma koji prenose stvarnost ruskog jezika. Ovaj izraz znači fikcija, stereotipi, zablude, fikcije. Jednom riječju, značenje "širenja brusnice" je laž.
Koja je slika frazeologije? Činjenica je da su brusnice biljke s niskim rastom, tako da se ne mogu razgranati. Izraz je izgrađen na oksimoronu, odnosno kombinaciji riječi koje imaju dijametralno suprotno značenje. Primjeri ovog fenomena - veliko dijete, vrući snijeg, živopis i drugi.
podrijetlo
Postoji nekoliko verzija kako i kada se pojavi frazeologija "grančica brusnice". Postoji mišljenje da je ovaj izraz prvi put izražen 1910. godine. Bila je parodija B. Geyer, koja je prikazana u kazalištu u St. Petersburgu.
Riječ je o mladoj djevojci koja je bila prisiljena udati za kozak i bila je odvojena od svog ljubavnika. Nesretni se podsjeća koliko je sretna s njim "u sjeni širenja brusnice". Rad je rugao zapadnjačke književne klišeje s primitivnim idejama o ruskom životu.
Nakon pojave frazeologije "grančice brusnice" počele su se širiti. Međutim, autor ove igre nije izvorni tvorac izraza. B. Geyer je samo formalizirao izraz doslovno i, da tako kažem, "pokrenuo" ga u svjetlost.
Autorstvo "širenja brusnice" pripisano je starijem Aleksandru Dumasu, iako se pokazalo nepouzdanim informacijama. Ta pogreška priznaje L. Trotsky, koji je navodno oduzimao kombinaciju riječi u bilješkama francuskog pisca o Rusiji.
Prema jednoj verziji, francuski je još uvijek postojao u povijesti frazeologije, ali nije bio Dumas, već nepoznati muškarac. U svom je dnevniku opisao kako je bio u Rusiji i sjedio u sjeni širenja brusnice. Na temelju ove verzije, nakon ovog slučaja, izraz je postao krilati.
Također, lingvisti omogućuju pogrešnu interpretaciju s francuskog na ruski jezik. Arbuste branchu - arbyust čeljusti, koji u prijevodu znači "širenje grmlja". Ovo je naziv brusnice i drugih grmova bobica. To bi moglo izazvati zbunjenost u prijevodu, što je u konačnici dovelo do takve izuzetne frazeologije temeljene na oksimoronu.
A jedna od najčešćih inačica podrijetla je ironija. Sama, ruski narod, prema ovoj pretpostavci, došao je s frazeologijom "grananja brusnice". Tako su stanovnici velike i moćne zemlje ismijavali izume stranaca o njihovu pravom načinu života. Na ovom humorističnom fenomenu nastala je predstava B. Geyera.
upotreba
Trenutačno, "širenje brusnice" koristi se idiom kada govorimo o djelima čiji autori priznaju netočnosti u demonstraciji ruskog načina života. U početku je frazeologija ismijavala strance lažnim stereotipima, a ruski su autori kritizirani takvim izrazom.
Idiom se nalazi u patriotskoj pjesmi "Baron von der Przyk", koja se pojavila tijekom Drugog svjetskog rata. Izvršio je njezin sovjetski umjetnik Leonid Utyosov. Tekst šaljivo opisuje hvalisav njemački baron, koji je služio "pod širenjem brusnica" masti. Kao rezultat toga, njemački dobiva ono što zaslužuje od ruskih vojnika.
sinonimi
Frazeologija "grančica brusnica" može se zamijeniti drugim zanimljivim krilnim izrazima:
- Vampuka. Ovo je ime klonjenog klišeja u operi. Izraz je izlazio iz postavljanja parodije pod nazivom: "Vampuka, afrička mlada, uzorna u svakom pogledu opere".
- General Moroz (ruski zima / zimski zbor). Koliko često ste čuli tvrdnju da Napoleon i Hitler nisu mogli podnijeti ruske zime i stoga su bili poraženi? Dakle, ova verzija je kontroverzna. Mnogi povjesničari to potpuno odbacuju. General Moroz ironično je ime za fenomen koji je postao mitski.
Proučavanje idioma nužno je za širenje outlooka, razvoj unutarnje kulture i intelekta.
- Porijeklo povijesti ili značenje frazeologije "potonuti u zaborav"
- Što je frazeologija na ruskom? Phraseologisms: primjeri
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Kakvu vrstu frazeologije možemo izabrati za riječ "toplina"?
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Stabilne kombinacije riječi na ruskom i engleskom jeziku
- Engleski idiomi: podrijetlo, prijevod, ruski ekvivalenti
- Idiomi - što je to? Idiomi i Phraseologisms
- Svjetlo klin nije se uklapalo - značenje frazeologije
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Svakodnevni kruh: značenje frazeologije, podrijetla, primjera
- "U riblju juhu" (frazeologija): značenje i interpretacija
- "Crow count": značenje frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Nije vidljiv znak: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Frazaologija "Alpha i Omega": značenje, podrijetlo, analogije, sinonimi
- Značenje frazeologije "uklanja brijanje", podrijetlo i uporaba izraza
- Što znači kamen spoticanja?
- Prijedlozi s frazeološkim jedinicama - ukrašavanje ruskog govora