Porijeklo povijesti ili značenje frazeologije "potonuti u zaborav"
Ruski jezik je bogat maštovitim, živopisnim, prostranim izrazima. Zbog široko razvijenog leksičkog sloja, prisutnosti polemizama, ne možemo koristiti samo pojedinačne riječi, već i upotrebljavati cijele izraze u figurativnom smislu. Na fenomen polysemije također se temelji ruska frazeologija. Sastav je obogaćen ne samo prirodnim, već posuđenim izrazima.
sadržaj
Unos teme
Rječnik kao dio lingvistike smatra se zajedno s frazeologijom. Ona studira stabilne kombinacije riječi, One se ne mogu prepoznati ili zamijeniti drugima bez gubitka općeg značaja. Stoga još jedna osebujna značajka ovih jezične jedinice: njihov semantički sadržaj je potpuno određen, bez obzira na pojedinačno značenje svake pojedine riječi. Stoga se nazivaju stabilnima, kao što je, na primjer, značenje frazeologije "potonuti u zaborav" - tj. nestati zauvijek.
Porijeklo i značenje
Svaki idiom ima svoju priču. Neki izvorno ruski podrijetlo, drugi su se pojavili kao rezultat posudbi s drugih jezika, dolazili su iz književnih izvora, iz povijesti, pa čak i iz znanosti. Dakle, važnost frazeologije "potonuti u zaborav" pretvara nas u drevnu grčku mitologiju. "Ljeto" je toponim. Ovo je ime rijeke u Helenima, teče u kraljevstvu Hadu - tmurnom carstvu mrtvih. Njegove vode su vode zaborava. Grci su vjerovali da kad duša napusti tijelo, žuri prema Styxu, kroz koju ulazi u novo prebivalište. Tamo se tuga i žudi, mučena strahotama Hadova. I tek nakon što piju vodu zaborava, pronađe neki sablasni mir. Zašto - objašnjava značenje frazeologije "potonuti u zaborav". Duša zaboravlja na taj prvi zemaljski život. O privitcima koji su joj urođeni jednom. O radosti i užitaka, o bliskim osobama. Naravno, gorko je: shvatiti da nikada nećete nikada vidjeti bijelog svjetla i svima koji su napravili vaš život. Teško je i za umirućeg čovjeka i onoga koji ga šalje na posljednjem putovanju. Stoga, u jednoj riječi, značenje frazeologije "potonuti u zaborav" može se tako izraziti: zauvijek nestati, zaboraviti i zaboraviti.
Phraseology u književnosti
Taj se izraz često nalazi u književnim tekstovima - umjetničkim i novinarističkim. Prvi izvori uključuju Hesiod i Virgil - iz njihovih je djela taj izraz postao poznat. U početku je korištena u doslovnom smislu, a zatim je revidirana. Trenutačno, značenje frazeologije "potonuti u zaborav" povezano je ne samo s mitologijom, već i s djelima fikcije. Majstorski pobjeđuje, na primjer, Puškin u "Eugene Onegin". Kada se Lensky priprema za dvoboj s nevjernim prijateljem, on piše o sebi u trećoj osobi: "I sjećanje na mladog pjesnika / Hoće li apsorbirati sporo ljeto". Međutim, bez poznavanja drevne grčke kulture i, osobito, mitologije, ne uzimajući u obzir podrijetlo izraza "potonuti u zaborav", suvremeni nositelj jezika jedva razumije njeno značenje. S obzirom da frazeološke jedinice ne samo da obogaćuju naš govor, čine ga izražajnijim, maštovitijim, već i nadopunjuju našu zalihu obrazovanja, šire naše horizonte.
Na pitanje tipologije
Ali vratimo se na klasifikaciju fraza (jezični pojam). Podijeljene su u tri skupine ovisno o stupnju kohezijskih riječi unutar: fusion (idiomi), jedinstvo, kombinacija. Potonji su slobodniji fenomen, unutar kojih se tokeni mogu izmjenjivati ili čak izolirati - značenje se neće promijeniti. Na primjer, ako kažete da je "Ljeto progutao" umjesto da "potonu u zaborav", značenje frazeologije, u načelu, neće se promijeniti, ostat će jasno i transparentno. Ali ako u dobro poznatom izrazu "sjesti u galos" zamijeniti jednu od riječi - njezino značenje će izgubiti svoju važnost, oštrinu i prenosivu nijansu. Zato je jasno da je riječ o galosima u leksičkom planu više povezana nego o rijeci. Semantička kohezija je više karakteristična, dakle, za idiome i frazeološko jedinstvo. Međutim, u kombinacijama je moguća varijabilnost komponenata.
Gramatički i sintaktički aspekti
Prema pravilima gramatike i interpunkcije, krilni izrazi se analiziraju i shvaćaju kao obični izrazi. Njihov gramatički tip ovisi o glavnom značenju riječi unutar kombinacije. "Potonuti u zaborav" je verbalna verbalna frazeologija, tk. Glavna riječ u njemu je ovaj dio govora. Tematsko pitanje se daje cijelom prometu kao cjelini, a ne svake riječi zasebno. tj potonuti u zaborav - što učiniti? Slično tome, sve frazeologije, bez obzira na broj jedinica, smatra se jednim članom rečenice. Na primjer: "Nije daleko od trenutka kada će sva svađa između naroda, svađa i krvoprolića nestati u zaborav. Svijetli i dobri svijet će vladati tada na zemlji. " U prvoj rečenici frazeologija ispunjava ulogu predikata u predmetu "svađa, svađa, krvoproliće": svađa (što će učiniti?) Otići će u zaborav. Stoga, istaknuvši članovi prijedloga, cijeli se izraz treba razlikovati po dvije značajke. Kada naznačite glupost riječi na vrhu kombinacije, morate potpisati: "frazeolog".
To je to - Ljeto!
- Značenje frazeologije "ljutito je s masnoćom"
- Izrada rečenice s frazeologijom je jednostavnija od papiga repa
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Idite na zaborav: značenje frazeologije i porijekla
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Što studira leksikon i frazeologiju? Definicija rječnika i frazeologije. primjeri
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Upside down - značenje frazeologije, podrijetlo
- Nemojte pogoditi lice nečistoće: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Svakodnevni kruh: značenje frazeologije, podrijetla, primjera
- "Crow count": značenje frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Nije vidljiv znak: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Značenje frazeologije "se izgubi u tri borova". U kojim slučajevima se koristi?